Frases bàsiques en holandès per utilitzar a Amsterdam

Taula de continguts:

Frases bàsiques en holandès per utilitzar a Amsterdam
Frases bàsiques en holandès per utilitzar a Amsterdam

Vídeo: Frases bàsiques en holandès per utilitzar a Amsterdam

Vídeo: Frases bàsiques en holandès per utilitzar a Amsterdam
Vídeo: 50 Small Talk Phrases In English 2024, Abril
Anonim
Frases bàsiques en holandès a Amsterdam
Frases bàsiques en holandès a Amsterdam

La gran majoria dels habitants d'Amsterdam parlen anglès, la majoria d'ells força bé, i normalment no els importa utilitzar les seves habilitats bilingües per comunicar-se amb els visitants. Per aquests motius, els viatgers de parla anglesa d'Amsterdam no tenen cap motiu funcional per aprendre molt holandès abans de visitar-los.

Com a cortesia, aquestes paraules mostraran als vostres amfitrions holandesos que aprecieu el seu idioma i la seva capacitat per comunicar-se amb vos altres en el vostre. El format següent us proporciona la paraula holandesa (en cursiva), la pronunciació (entre parèntesis), l'equivalent en anglès (en negreta) i l'ús típic de la paraula o frase (a sota de la paraula).

Hola i altres salutacions

Sentiràs que els holandesos es saluden i els visitants amb qualsevol de les paraules i frases següents. És costum tornar el sentiment quan se'ls saluda.

  • Hola ("HAH low")- HolaSalutació universal per a la salutació (i amb diferència la més fàcil de dir). Apropiat a gairebé qualsevol hora o lloc.

  • Hoi ("hoy")- HiS'utilitza més sovint amb persones que coneixes. Una mica més informal.

  • Goedemorgen ("KHOO duh MORE khen")- Bon diaMés utilitzat en museus, botigues, restaurants, hotels, etc. Més formal i adequatper a gent que no coneixes. De vegades escurçat a morgen.

  • Goedenmiddag ("KHOO duh midakh")- Bona tardaEl mateix ús que l'anterior, només per a una hora del dia diferent. De vegades escurçat a migdia.

  • Goedenavond ("KHOO dun AH fohnt")- Bona nitEl mateix ús que l'anterior, només per a una hora diferent del dia. Normalment no s'escurça.
  • Adéu

    Quan surt d'una botiga o cafeteria, la majoria de la gent d'Amsterdam utilitza una de les paraules o frases següents. Sigueu un visitant amable i proveu-ne un.

  • Dag ("dakh")- AdéuLiteralment "dia" com en "bon dia", aquesta és la paraula més comuna per a adéu. Apropiat amb la majoria de tothom. També es pot utilitzar com a salutació.

  • Tot ziens ("toht zeens")- Ens veiem més tard (figurat)Alegre, però encara adequat amb persones que no coneixeu. Sovint l'utilitzen els treballadors de la botiga o del restaurant quan marxes.

  • Doei o doeg ("dooey" o "dookh")- AdéuS'utilitza més sovint amb persones que coneixeu, però es pot utilitzar en un moment informal, manera amistosa. Igual que el "cheerio" britànic.
  • Gràcies, si us plau i altres paraules educades

    Gràcies i si us plau, s'utilitzen regularment i d'algunes maneres diferents en la conversa i la interacció diària en holandès, fins i tot en els entorns més informals. Com a visitant, hauríeu de seguir el mateix (en qualsevol idioma).

  • Dank u wel ("dahnk oo vel")- Moltes gràcies (formal)

    Dank je wel ("dahnk yuhvel")- Moltes gràcies (informal)La forma més habitual de dir gràcies. La versió formal és adequada per utilitzar-la amb persones que no coneixeu i la informal per a la família i els amics. Tot i que no és una traducció literal, el wel afegit és semblant a afegir "molt" per donar-vos les gràcies. També va bé una u senzilla.

  • Bedankt ("buh DAHNKT")- GràciesUna mica menys formal que dank u wel, però adequat per a la majoria de les situacions.

  • Alstublieft ("ALST oo bleeft")- Si us plau o si us plau (formal)

    Alsjeblieft (" ALS yuh bleeft")- Si us plau o , si us plau (informal)Aquestes paraules tenen diversos significats en diferents contextos i s'utilitzen amb molta freqüència. Aquí teniu un exemple típic en una situació de cafeteria:

    You: Een koffie, alstublieft. (Un cafè, si us plau.)

    El servidor arriba amb el vostre cafè i us el presenta. Servidor: Alstublieft.

    Tu: Dank u wel. El servidor no vol dir "si us plau" com et dóna el teu cafè. Vol dir alguna cosa més com "aquí tens" o "si vols". Si aconsegueixes donar les gràcies al teu servidor abans que ho digui, és possible que respongui amb alstublieft com una mena de "de benvingut". De vegades escurçat a alstu o belieft.

  • Perdó ("par DOHN")- Perdó, disculpeu-meParaula universal per disculpar-me, ja sigui per cridar l'atenció d'algú o per ser educat quan ho intenti obre camí entre una multitud.

  • Meneer ("muhNEAR")- Mister

    Mevrouw ("muh FROW")- Señora, senyoraAquestes paraules són els equivalents holandesos dels anglesos "mister" o "sir" i "miss," "Mrs." o "ma'am" (mevrouw s'utilitza tant per a dones casades com per a dones solteres). Podríeu dir Pardon, meneer, per ser més educat.

  • Ho sento (igual que l'anglès, però amb una "o" llarga i una "r")- Ho sentoAquest s'explica per si mateix. Accidentalment trepitges el dit d'algú al tramvia. "Oh, ho sento!" No cal traducció.
  • Altres frases neerlandeses per aprendre

    No cal aturar-se amb les salutacions bàsiques. Apreneu a demanar menjar en holandès, una habilitat que gairebé segur que us serà útil, ja que la majoria dels viatgers han de demanar menjar durant el vostre viatge. A més, recordeu que cap cambrer suposarà que voleu el xec tret que ho sol·liciteu específicament. Fins i tot pots aprendre a dir Feliç aniversari.

    Recomanat: