2024 Autora: Cyrus Reynolds | [email protected]. Última modificació: 2024-02-07 10:13
Estàs una mica nerviós per menjar fora a París o en qualsevol altre lloc de França, et preocupa que no puguis sobreviure sense un francès fluid?
La veritat és que la majoria dels cambrers dels restaurants de la capital francesa saben almenys una mica d'anglès bàsic, de manera que ordenar o pagar rarament és un problema si el vostre francès no existeix. Tot i així, per acceptar realment l'esperit "quan a Roma", per què no aprendre algunes paraules i frases útils que s'utilitzen habitualment als restaurants? Viuràs una experiència més interessant si pots fer servir part d'aquest vocabulari bàsic dels restaurants de París i és possible que el personal sigui encara més càlid quan vegi que fas un esforç per fer servir una mica de francès.
Utilitzeu aquesta guia per aprendre expressions bàsiques i entendre la majoria de signes i encapçalaments de menús dels restaurants de París.. Consulteu també els nostres 5 consells principals per evitar un servei desagradable a París i per aprendre a distingir entre un comportament veritablement groller i diferències culturals bàsiques que poden provocar malentesos.
Signes bàsics per aprendre i observar als restaurants de París:
(Taula) reservada: Reservada (taula)
Terrasse chauffée: pati climatitzat (seients)
Lavabo/WC: Lavabo/Water
Prix salle: Preus per als clients asseguts (a diferència dels preus de la barra o per emportar)
Prix bar: Preus per als clients que demanen i s'asseuen al bar (normalment s'aplica només al cafè i altres begudes)
Prix à emporter: Preus dels menús per emportar. Tingueu en compte que molts restaurants de París no ofereixen menjar per emportar. Consulteu les seccions següents per obtenir informació sobre com demanar-ho.
Servei gratuït (restauració): Autoservei (menjador): normalment es troba als restaurants d'estil bufet
Horaires d'obertura/fermetura: Horaris d'obertura/tancament (normalment es troben a la porta exterior). Tingueu en compte que moltes cuines de restaurants de París tanquen després de les 14.00 i les 22.00 i els restaurants sovint tanquen completament les seves portes entre les 15.00 i les 19.00.
Servei continu: Servei continu (indica un restaurant que serveix menjar entre les hores "normals" dels àpats, generalment entre les 14:00 i les 19:00.
Defense de fumer/Zone non-fumeur: Zona per a no fumadors/no fumadors. (Tingueu en compte que a París, fumar està totalment prohibit a tots els espais públics des de principis del 2008).
Llegir relacionat: Com donar propina als restaurants i cafeteries de París?
Arribada al restaurant: paraules i expressions bàsiques
Utilitzeu aquestes expressions bàsiques quan arribeu per primera vegada a un restaurant, per ajudar-vos a demanar taula, veure el menú o preguntar sobre plats del dia.
Taula per a un/dos/tres, si us plau: Bonjour, une table pour une/deux/trois personnes, s'il vous plaît (Uhn tahbluh poor….seel voo pleh)
Tens una taula a prop de la finestra, si us plau?: Avez-vous une tablevers la fenêtre, s'il vous plaît? (Ah-vay voo oohn tahbl-uh vehr lah fuhn-ehtr-uh, seel voo pleh?)
(Podem tenir) el menú, si us plau?: A la carta, s'il vous plaît? (Luh kart, seel voo pleh?)
On és el lavabo, si us plau?: Où sont les toilettes, s'il vous plaît? (Oo sohn lay twah-leht, seel voo pleh?)
Quines són les ofertes especials d'avui? Quels sont les plâts du jour, s'il vous plaît? (Kell sohn lay plah doo jour, seel voo pleh?)
Tens menús de preu fix?: Avez-vous des menus à prix fixes? (Ah-vay voo day meh-noo ah pree feex?)
Teniu un menú en anglès?: Avez-vous un menu en anglais? (Ah-vay voo unh meh-noo ahn ahn-glay?)
Is it possible to order take out? Est-ce possible de prendre des plats à emporter? (Ess poh-see-bluh duh gambes-druh dia plaugh ah ahm-pohr-teh?)
Llegiu relacionat: Com utilitzar els lavabos a França
Llegir i demanar els menús dels restaurants de París
Aquestes expressions poden ser útils per desxifrar alguns dels aspectes culturalment més particulars del menjar a França.
A la carta: menú
Menú/s: menú/s (preu fix)
Servei inclòs/no inclòs: Impost de servei inclòs/no inclòs (els restaurants generalment tenen "servei integrat")
Aperitius:begudes abans dels àpats
Entrants: Entrants
Plats: Plats principals
Postres: Postres
Fromages: formatges (sovint es presenten juntament amb postres)
Digestius: després del soparbegudes
Viandes: plats de carn
Légumes: verdures
Poissons et crustacés: peix i marisc
Plats d'enfant: plats per a nens
Plats végétariens: plats vegetarians
Boissons: menú de begudes/begudes
(Carte de) vins: vi (menú) Vins rouges:
vins negres Vins blancs:
white whine Vin moussant:
vi escumós Vins rosats
Vi rosat/blush Eau mineral:
aigua mineral Eau pétillante:
aigua mineral amb gas Eau plate:
aigua sense gas Carafe d'eau:
Gerra d'aigua (de l'aixeta) Jus:
juice/es Bière/s:
cervesa/s Café:
espresso Café allongé:
espresso diluït amb aigua calenta Café sorollós:
cafè exprés amb una mica de llet
Llegiu relacionat: Vocab que haureu de demanar pa i pastissos a les botigues franceses
Comandant i demanant extres
I'll have (x), please/I'd like (x), please: Je prendrai (x), s'il vous plaît/Je voudrais x, s'il vous plaît (Zhuh prahn-dreh (x), seel voo pleh/Zhuh voo-dreh (x), seel voo pleh)
Quines són les ofertes especials d'avui?Quels sont les plâts du jour, s'il vous plaît? (Kell sohn lay plah doo jour, seel voo pleh?)
No he encarregat això. I had (x item): Je n'ai pas commandé çà. J'ai pris (x) (Zhuh n'ay pah koh-mahn-day sah. Zhay pree (x))
Podem prendre sal i pebre, si us plau?: Du sel et du poivre, s'il vous plaît. (Doosehl eh doo pwahv-ruh, seel voo pleh?)
Llegiu relacionat: Com demanar pa i pastes a les fleques de París
Demanar el xec i deixar consells
Utilitzeu aquestes expressions al final del vostre àpat. Tingueu en compte que els servidors gairebé mai us portaran el xec sense que ho demaneu, ja que es considera desagradable fer-ho a França.
Check, please?: L'addition, s'il vous plaît? (Lah-dee-sy-ohn, seel voo pleh?)
Accepteu targetes de crèdit?: Acceptez-vous des cartes de crèdit? (Ahk-septay voo day cahrt de creh-dee?)
Puc obtenir un rebut oficial, si us plau?: Je peux avoir une facture, s'il vous plaît? (Juh peuh ah-vwah uhn fak-tuh-ruh, seel voo pleh?)
Perdoneu, però aquesta factura no és correcta: Excusez-moi, mais l 'addition n'est pas correcte (Ek-skew-zay mwah, may lah-dee-sy-ohn n'ay pah ko-rekt.)
Gràcies, adéu:Merci, au revoir (Mehr-si, oh ruh-vwah)
Com deixar un consell?
No saps quant deixar després del menjar? Els costums poden ser diferents dels del vostre país d'origen. Pots veure més informació sobre les propines a París aquí.
Recomanat:
Snorkel: fora de la costa o fora d'un vaixell
El snorkel és la manera més fàcil i barata de conèixer de prop les meravelles submarines del Carib
Paraules de vocabulari essencials per al dia dels morts
Vocabulari important per al Dia de Morts a Mèxic: altars, angelitos, comparses i molt més. Aquestes són paraules que hauríeu de saber per entendre les vacances
Vocabulari útil per anar al metro de París: paraules clau
Necessites ajuda per entendre paraules habituals & frases utilitzades al metro de París o per comprar bitllets? Si és així, consulteu aquesta guia completa del vocabulari del metro de París
Frases alemanyes per menjar fora a Alemanya
Aprèn frases alemanyes útils per sopar a Alemanya. El nostre llibre de frases alemany-anglès us permet demanar el menú, fer la comanda i obtenir el xec en alemany
Costos i opcions per menjar fora al Perú
Llavors, quant costa menjar fora al Perú? Descobriu-ho amb el nostre exemple de preus dels aliments per a diversos establiments de restauració a Lima i més