Ho lletres Cusco o Cuzco?

Taula de continguts:

Ho lletres Cusco o Cuzco?
Ho lletres Cusco o Cuzco?

Vídeo: Ho lletres Cusco o Cuzco?

Vídeo: Ho lletres Cusco o Cuzco?
Vídeo: 15 Путеводитель в Куско Путеводитель 2024, De novembre
Anonim
Plaça d'Armes de Cusco, Perú
Plaça d'Armes de Cusco, Perú

Cusco és una ciutat del sud-est del Perú que antigament va ser la capital de l'Imperi Inca, que va florir entre 1400 i 1534, segons l'Ancient History Encyclopedia, una font d'informació en línia que diu que és "la més llegida del món". enciclopèdia d'història". Malgrat les credencials tan elevades, aquesta font gratuïta i molt ben detallada no està decidida sobre l'ortografia correcta d'aquesta antiga ciutat. El lloc indica l'ortografia com: "Cuzco (també Cusco…)."

L'ortografia peruana és "Cusco" --amb una "s"-- així que podríeu pensar que això resoldria la qüestió. Però, la qüestió està lluny de ser simple. En canvi, fonts com "Encyclopaedia Britannica", la UNESCO i Lonely Planet escriuen la ciutat com "Cuzco", amb una "z". Aleshores, quina és correcta?

Debat emocional

No hi ha una resposta senzilla: el debat sobre la lletra correcta es remunta a segles enrere, abastant la divisió entre el Vell Món i el Nou, entre Espanya i les seves antigues colònies, i entre la intel·lectualitat acadèmica i la gent comuna, inclosa els residents de la mateixa ciutat.

Cuzco --amb la "z"-- és una grafia més comuna al món de parla anglesa, especialment en els cercles acadèmics. El blog Cusco Eats,va intervenir en el debat assenyalant "que entre els acadèmics es prefereix l'ortografia 'z' ja que és la que s'utilitza a les colònies espanyoles i representava els intents espanyols d'aconseguir una pronunciació inca original del nom de la ciutat". El bloc assenyala que els mateixos residents de la ciutat, però, l'escriuen "Cusco" amb una "s". De fet, l'any 1976, la ciutat va arribar a prohibir l'ús de la "z" a totes les publicacions municipals a favor de l'ortografia "s", assenyala el bloc.

Fins i tot Cusco Eats es va veure obligat a abordar el dilema ortogràfic frontalment quan intentava triar un nom per al seu lloc web: "Ens vam enfrontar a això quan vam començar la recerca d'aquest bloc i de restaurants", va assenyalar el bloc en un article titulat " Cusco o Cuzco, què és?" "Vam tenir llargues discussions sobre el tema."

Google vs. Merriam-Webster

Google AdWords -una eina de cerca web desenvolupada pel motor de cerca- suggereix que "Cusco" s'utilitza més sovint que "Cuzco". De mitjana, la gent cerca "Cusco" 135.000 vegades al mes als EUA, i "Cuzco" es queda enrere amb 110.000 cerques.

Tot i així, "Webster's New World College Dictionary", que és la referència que utilitzen la majoria de diaris dels Estats Units, sembla ser diferent. El ben utilitzat diccionari té aquesta definició i grafia de la ciutat: Cuzco: una ciutat del Perú, capital de l'imperi inca, segle XII-XVI. Ortografia alternativa de Webster per a la ciutat: "Cusco."

Per tant, el debat sobre l'ortografia del nom de la ciutat no ho ésacabat, assenyala Cusco Eats. "Continua bullint."

Recomanat: