5 maneres en què Google Translate pot ajudar a l'estranger

Taula de continguts:

5 maneres en què Google Translate pot ajudar a l'estranger
5 maneres en què Google Translate pot ajudar a l'estranger

Vídeo: 5 maneres en què Google Translate pot ajudar a l'estranger

Vídeo: 5 maneres en què Google Translate pot ajudar a l'estranger
Vídeo: Беслан. Помни / Beslan. Remember (english & español subs) 2024, Maig
Anonim
Carrer comercial de Shanghai Xina Nanjing Road
Carrer comercial de Shanghai Xina Nanjing Road

Viatjar a països on no parleu l'idioma pot ser descoratjador, però la tecnologia ha facilitat el procés molt en els últims anys.

Google Translate lidera el camí, amb aplicacions per a Android i iOS que ajuden els viatgers a navegar per tot, des dels menús fins als missatges de text, les converses fins a la pronunciació en més de cent idiomes.

Tingueu en compte que moltes d'aquestes funcions requereixen una connexió a Internet.

Menús i rètols de lectura fàcil

Una de les millors característiques de Google Translate és la seva capacitat per desxifrar menús i rètols amb la càmera del telèfon o la tauleta. Simplement seleccioneu la icona de la càmera a la pantalla principal de l'aplicació i, a continuació, apunteu el dispositiu cap a les paraules que no enteneu.

L'aplicació escaneja tot el que estigueu apuntant, detectant el que creu que són paraules i frases. Pots traduir-ho tot o seleccionar només la part que t'importa fent lliscar el dit.

La funció funciona millor amb text nítid i escrit, però sempre que les paraules siguin prou clares, és sorprenentment precisa. El vaig fer servir regularment a Taiwan per traduir extensos menús de restaurants escrits en xinès, per exemple, i vaig poder esbrinar què menjava cada vegada.

Aquesta part de l'aplicació ara admet gairebé 40 diferentsidiomes, afegint-ne més tot el temps. L'empresa ha començat a utilitzar la tecnologia neuronal per a alguns d'aquests idiomes, que ofereix traduccions més precises mirant frases senceres per context, en lloc de paraules individuals.

Obtenir una guia de pronunciació

Conèixer les paraules adequades és només la meitat de la batalla en un país estranger. Si us equivoqueu la pronunciació, sovint tindreu tants problemes com si no parlés gens l'idioma.

L'aplicació ajuda en això oferint-se a pronunciar paraules i frases traduïdes en veu alta: introduïu les paraules en anglès, es tradueixen i després toqueu la icona de l' altaveu petit per escoltar-les a través de l' altaveu del telèfon.

Tindreu més èxit amb idiomes força comuns, que utilitzen actors de veu reals. Els altres utilitzen una traducció robòtica que serà més difícil d'entendre per a ningú.

Tingui una conversa bàsica

Si necessiteu una conversa senzilla amb algú, l'aplicació també us pot ajudar. Haureu de trobar algú que sigui bastant pacient, però, ja que no és una experiència molt natural. Després de seleccionar el parell d'idiomes que voleu utilitzar i de tocar la icona del micròfon, se us mostrarà una pantalla amb botons per a cada idioma.

Toqueu el que coneixeu i, a continuació, parleu quan la icona del micròfon estigui il·luminada. Les teves paraules es tradueixen a text a la pantalla i es diuen en veu alta. Si toqueu el botó d'un altre idioma, la persona amb qui esteu parlant pot respondre i això també es traduirà.

Probablement no voldríeu utilitzar aquesta funció perconverses llargues o complicades, però funciona prou bé per a la comunicació bàsica.

Tradueix aquell SMS que no entens

Si esteu a l'estranger i utilitzeu una targeta SIM local al vostre telèfon, no és estrany rebre missatges SMS de l'empresa de telefonia mòbil en un idioma que no enteneu.

Sovint només és publicitat, però de vegades és una cosa més important: potser teniu un missatge de veu o us acosteu al vostre límit de trucades o dades i necessiteu recarregar el vostre crèdit. El problema és que normalment no saps quin és quin.

Google Translate té una opció de traducció d'SMS integrada que llegeix els vostres missatges de text recents i us permet seleccionar el que voleu traduir. Només triga un segon i pot ajudar a garantir que el vostre telèfon continuï funcionant quan el necessiteu.

No pots escriure les paraules? Dibuixa'ls en el seu lloc

Si bé alguns idiomes són prou fàcils d'escriure amb un teclat anglès estàndard, d' altres són força difícils. Els accents, els diacrítics i els idiomes no llatins requereixen teclats diferents, i sovint una mica de pràctica, per poder escriure correctament.

Si només necessites traduir unes poques paraules i l'ús de la càmera no funciona (una nota escrita a mà, per exemple), pots escriure-les directament a la pantalla del teu telèfon o tauleta. Només cal que copieu les formes amb el dit i, sempre que sigui raonablement precís, obtindreu una traducció com si haguéssiu escrit les paraules.

Recomanat: