Les millors begudes espanyoles per provar a Espanya (amb traduccions)

Taula de continguts:

Les millors begudes espanyoles per provar a Espanya (amb traduccions)
Les millors begudes espanyoles per provar a Espanya (amb traduccions)
Anonim
Carrer de vianants de Madrid ple de restaurants i bars que és visitat per locals i turistes
Carrer de vianants de Madrid ple de restaurants i bars que és visitat per locals i turistes

S'hauria de menjar sangria a Espanya? Obteniu més informació sobre sangria, vi, xerès, cafè, gintònics, sidra, vermut i altres begudes a Espanya.

Sangria

Bar de tapes a La Rambla, Barcelona, Catalunya, Espanya
Bar de tapes a La Rambla, Barcelona, Catalunya, Espanya

Cap beguda és més identificable a Espanya que la sangria. Els ingredients tradicionals de la sangria inclouen vi negre o blanc barrejat amb fruites, com ara pinya, nectarines, peres, pomes, préssecs i altres fruites. Agafeu un càntir amb un àpat mentre esteu assegut a una terrassa assolellada abans de retirar-vos a fer una migdiada a la tarda.

Malauradament, com passa amb la majoria de clixés i estereotips, la situació real és diferent de la concepció popular. No tothom beu sangria a Espanya, però. De fet, la majoria dels nadius beuen cervesa a Espanya, i sovint no rebràs sangria real a molts bars i restaurants.

Per què? La sangria és un cop de punx i, com en altres llocs, és una beguda que normalment es reserva per servir grups grans o per dissimular el gust de les begudes alcohòliques barates. Els espanyols no solen demanar sangria als restaurants, de manera que les versions que provaràs a les cafeteries estan fetes bàsicament per a turistes.

Consell d'idioma: Tingueu en comptedemanant un tinto d'estiu en comptes de sangria. La barreja de vi negre i Fanta de llimona és refrescant i dolça com una sangria, però molt més autèntica.

Gin Tonic

Gin tonic al bar
Gin tonic al bar

El gintònic no es va originar a Espanya, però aquí es va perfeccionar. Els espanyols no només van adoptar l'humil G&T com la seva sofisticada beguda barrejada preferida, sinó que també la van clonar i van crear una versió sobrealimentada que netejarà el terra amb els Gordon's i Schweppes als quals esteu acostumats. Els espanyols serveixen els seus G&T amb un tònic premium i, en la majoria dels casos, una guarnició molt inventiva.

Consell d'idioma: La paraula espanyola per a ginebra és ginebra (la mateixa que la ciutat suïssa de Ginebra, d'on finalment la ginebra rep el seu nom) i tònica és tònica, però el G&T s'anomena simplement gin-tònic.

Sidra (sidra)

Abocament de sidra a Astúries
Abocament de sidra a Astúries

La La sidra espanyola és sens dubte una de les begudes menys conegudes d'Espanya i és una delícia per als veritables aficionats a la sidra. A diferència dels seus homòlegs dolços i gasosos a Anglaterra i al nord d'Europa, la sidra d'estil espanyol és àcida, seca i una alternativa fantàstica a la teva pinta o copa de vi habitual.

La La sidra espanyola només es troba àmpliament disponible a Astúries i al País Basc, però la seva originalitat fa que sigui molt més divertida: la beguda s'ha d'abocar des d'un peu per sobre del got, reduint l'acidesa i airejant la cervesa. La teva altra opció? Beveu-lo directament del barril.

Consell lingüístic: La sidra a Espanya s'anomena sidra.

Sherry (Vino de Jerez)

Tast de xerès a la Bodega Tio Pepe Gonzales Byass
Tast de xerès a la Bodega Tio Pepe Gonzales Byass

La teva millor aposta per tastar el famós vi fortificat d'Andalusia és anar a la seva base. Jerez prové de la ciutat de Jerez a Andalusia. De fet, s'anomena xerès perquè el nom àrab de Jerez és Sherish, i la ciutat està plena de tabancs, o petits bars on pots tastar copes de xerès, omplir les teves pròpies ampolles, menjar tapes i, fins i tot, assistir a espectacles de flamenc en directe.

Consell lingüístic: La paraula xerès no s'entén molt a Espanya. En comptes d'això, anomeneu-lo vi de Jerez (traduït simplement per "vi de Jerez").

Vermut

Tres vermuts entre amics a Espanya
Tres vermuts entre amics a Espanya

El vermut és italià (almenys el dolç), però té una llarga història a Espanya, sobretot a Catalunya i Madrid. Els locals tenen un nom per quan en beus: "la hora del vermut", que essencial significa "vermut en punt" i arriba just abans de dinar.

El vermut està a la tornada, amb vermuteries clàssiques més plenes del que fa anys i bars de moda de tot el país que venen "vermut casero" (vermut casolà).

Consell d'idioma: La paraula espanyola per al vermut, vermu t, s'aproxima a la paraula alemanya original wermut, que significa "absenc", un dels ingredients originals.

Cafè (cafeteria)

El cafè a Espanya
El cafè a Espanya

Cap esmorzar a Espanya està complet sense un cafè. El cafè a Espanya es serveix de moltes maneres, però l'American no n'és una. Prepareu-vos per beure espresso, ja sigui sol obarrejat amb llet.

Consell lingüístic: El cafè no és l'única beguda calenta popular a Espanya. Aquestes són algunes de les traduccions clau de les begudes calentes en espanyol:

  • Cafè: cafè (espresso)
  • Cafe con leche: cafè amb llet
  • Té: te
  • Cola Cao: xocolata calenta o cacau (Cola Cao és una marca popular). Això no s'ha de confondre amb Cacaolat, una marca de begudes amb llet de xocolata que gairebé sempre se serveix freda (tot i que també és molt calenta). Poques vegades està disponible fora de Barcelona, però val la pena provar-lo si el trobeu.
  • Xocolata: una xocolata calenta espessa, que és molt diferent de la Cola Cao anterior. De fet, potser voldreu fer servir una cullera!

Cervesa (Cerveza)

Cervesa a Espanya
Cervesa a Espanya

La cervesa és, sens dubte, la beguda alcohòlica bàsica per a grans i petits a Espanya. Tot i que la tendència de la cervesa artesana ha arribat a Espanya, els espanyols no solen ser gaire particulars sobre quina cervesa beuen. La majoria de bars només serveixen una cervesa de barril, normalment San Miguel o Cruzcampo.

Consell d'idioma: La cervesa es serveix en diferents mides a Espanya:

  • Caña: l'abocament més petit, normalment de la mida d'una copa petita de vi o brandi
  • Botellin: una mini ampolla de cervesa de sis unces
  • Botella: una ampolla estàndard de cervesa de 10 unces
  • Tubo: un got alt i prim; unes 10 unces de cervesa
  • Jarra o Tanque: la porció més gran, normalment una pinta

Cava

Freixenet Cava Blanc de Blancs Brut
Freixenet Cava Blanc de Blancs Brut

Mentre els francesos tenen xampany, els espanyols tenen cava, un vi escumós elaborat amb exactament el mateix procés que el seu homòleg francès. Fins i tot millor? El cava es ven al detall a una fracció del preu del xampany. La majoria de Caves s'elaboren a Catalunya, situat al nord-est d'Espanya.

Consell lingüístic: Les proteccions de la Unió Europea prohibeixen que el cava sigui etiquetat com a xampany, però els espanyols encara es refereixen col·loquialment a la bombolla com a xampany o xampany (a Catalunya).

Vi

Finca espanyola amb el seu propi vi de bodega
Finca espanyola amb el seu propi vi de bodega

Espanya fa gairebé 2.000 anys que produeix vi, la qual cosa significa que trobaràs una varietat d'ampolles a tots els preus. Hi destaquen dues regions vinícoles: La Rioja és famosa pels vins negres, especialment els ull de llebre, mentre que Ribera del Duero produeix moltes de les veremes de luxe del país.

Atenció: Espanya produeix un munt de vi fantàstic, però també fa molt vi barat. Això fa que sigui acceptable fer com els espanyols i diluir el vi amb refrescs.

Consell d'idioma: algunes traduccions a l'espanyol útils:

  • Vino: vi
  • Vi blanc: vi blanc
  • Vino tinto: vi negre
  • Vi rosat: vi rosat
  • Tinto de verano: vi negre i llimonada, com la sangria d'un pobre, però, francament, millor!
  • Calimocho: vi negre barrejat amb Coca-Cola

Xocolata

Xocolata amb xurros al Mercat de San Miguel
Xocolata amb xurros al Mercat de San Miguel

La xocolata calenta espanyola no s'assembla gens a la Miss Suïssa que vau beurecreixent. De fet, s'assembla més a un ganache que a una beguda. Fes com fan els espanyols i fes-hi els teus xurros per a un bon esmorzar o un aperitiu fortificant després de la discoteca.

Consell lingüístic: En espanyol, pràcticament totes les lletres es pronuncien en la paraula xocolata: choh-coh-LAH-teh.

Continueu a 11 de 11 a continuació. >

Horxata (Orxata)

Orxata amb fartons
Orxata amb fartons

L'orxata (orxata en català) està àmpliament disponible a tot Catalunya, i és especialment popular a València. En lloc de la barreja d'arròs amb llet que trobareu a Amèrica Llatina, els espanyols fan aquesta beguda freda i refrescant amb xufa, aigua i sucre. Hi trobareu bars i parades de carrer que serveixen versions casolanes durant la merenda, el berenar de la tarda que uneix la distància entre el dinar i els sopars notòriament tardans d'Espanya. Si ets especialment picotejat, posa't un fartons d'ordre, pastes llargues i dolces fetes per submergir-te a la beguda.

Consell lingüístic: Una versió d'ametlla de la beguda és popular a Còrdova; busca orxata d'almendras.

Recomanat: