L'alfabet fonètic per a l'aviació o ICAO
L'alfabet fonètic per a l'aviació o ICAO

Vídeo: L'alfabet fonètic per a l'aviació o ICAO

Vídeo: L'alfabet fonètic per a l'aviació o ICAO
Vídeo: Запомните международный фонетический алфавит (НАТО) с ... 2024, De novembre
Anonim
Pilot home utilitzant instruments de navegació a la cabina de l'avió
Pilot home utilitzant instruments de navegació a la cabina de l'avió

Els pilots i els professionals de l'aviació aprenen un tipus especial d'alfabet: l'alfabet de l'aviació. Aquest és l'alfabet que fan servir els pilots, els controladors aeri i l'exèrcit, entre d' altres, per donar instruccions correctament.

L'Organització d'Aviació Civil Internacional va crear l'alfabet ortogràfic de radiotelefonia internacional, lligat a l'alfabet anglès, per garantir que els controladors i pilots de trànsit aeri d'arreu del món es pronuncien i entenguin les lletres, malgrat els idiomes que es parlin. L'alfabet ICAO (com s'anomena per abreujar) s'utilitza per evitar errors causats per lletres i números que sonen semblants. Algunes lletres -M i N, B i D- són fàcils de confondre entre elles. Això es pot agreujar si hi ha estàtica o interferències quan es comunica entre la cabina i la torre.

Com a exemple, cada avió té un número de cua, com ara N719BW. Quan un pilot parla amb el control del trànsit aeri o el control terrestre, aquest avió s'identificaria com a "November Seven One Niner Bravo Whisky".

Organitzacions que utilitzen l'alfabet d'aviació o de l'ICAO

Després que l'organització d'aviació creés l'alfabet fonètic a la dècada de 1950, va ser adoptat pel Tractat de l'Atlàntic NordOrganització, la Unió Internacional de Telecomunicacions, l'Organització Marítima Internacional, l'Administració Federal d'Aviació, l'Aliança per a les solucions de la indústria de les telecomunicacions i la Unió Internacional de Radioaficionats.

Com que l'alfabet ha estat adoptat per tantes organitzacions, també veureu l'alfabet anomenat "L'alfabet fonètic de l'OTAN" i hi ha una variació coneguda com "alfabet fonètic i codi de figures de l'ITU". Però si aprens l'alfabet que s'explica aquí, et comunicaràs amb èxit per ràdio o telèfon en els termes acceptats a tot el món.

L'alfabet de l'aviació a tot el món

Hi ha algunes variacions en aquest alfabet. Fora d'Amèrica del Nord, alguns pilots utilitzen les grafies no angleses Alfa (en lloc d'Alfa) i Juliett (en lloc de Juliet). Això es deu al fet que els parlants d'idiomes diferents de l'anglès i el francès poden no saber que "ph" es pronuncia com la lletra "f". Amb Juliett, s'afegeix la T addicional perquè els francòfons saben que la lletra T és silenciosa.

L'alfabet fonètic de l'ICAO

ICAO ofereix gravacions i pòsters que ajuden els usuaris a pronunciar correctament els números i les lletres. Només 11 de les 26 lletres -Bravo, Ernest, Hotel, Juliet(t), Kilo, Mike, Papa, Quebec, Romeo, Whisky i Zulu- reben pronunciacions en anglès per les agències esmentades anteriorment, encara que no són necessàriament les mateixes pronunciacions..

  • A: alfa
  • B: Bravo
  • C: Charlie
  • D: Delta
  • E: Echo
  • F: Foxtrot
  • G: Golf
  • H:Hotel
  • I: Índia
  • J: Julieta
  • K: quilo
  • L: Lima
  • M: Mike
  • N: novembre
  • O: Oscar
  • P: Papa
  • Q: Quebec
  • R: Romeo
  • S: Sierra
  • T: Tango
  • U: uniforme
  • V: Victor
  • W: whisky
  • X: radiografia
  • Y: Yankee
  • Z: zulú

Números de l'ICAO

L'OACI també ofereix orientació sobre la pronunciació de números.

  • 0: zero
  • 1: un
  • 2: dos
  • 3: tres
  • 4: quatre
  • 5: cinc
  • 6: sis
  • 7: set
  • 8: vuit
  • 9: Ninner
  • 100: cent

Ús de l'alfabet fonètic a la cultura actual

Per descomptat, els no militars o els que no estan en el negoci de l'aviació estan familiaritzats amb l'alfabet mirant programes d'aviació i militars a la televisió. A la pel·lícula, Whisky Tango Foxtrot, Tina Fey protagonitza una periodista que viatja a l'estranger al Pakistan i l'Afganistan per cobrir la guerra. És fàcil entendre per què es va triar el títol fonètic per sobre del títol original, The Taliban Shuffle. "WTF" és una expressió d'argot comuna a Internet i pot ser exactament el que hauria dit la periodista en trobar-se en una terra desconeguda i devastada per la guerra.

Recomanat: